terça-feira, 16 de agosto de 2011

Considerada o Hino da América Latina traduzida para mais de 20 línguas cantada por Placido Domingo, Luciano Pavarotti, Gigliola Cinquetti, Simon & Garfunkel, o tenor peruano Juan Diego Florez, entre outros cantaram esta belssima canção, realizando úma das mais famosas sinfonia do Mundo - Elio Mollo


Ó majestoso Condor dos Andes,
leva-me ao meu lar, nos Andes,
Ó Condor.
Quero voltar à minha terra querida e viver
com meus irmãos Incas, que é o que mais anseio
Ó Condor.
Em Cusco, na praça principal,
espera-me, para passearmos em
Máchu Pícchu e Huayna Pícchu
* * *
Tradução da letra cantada por Raices de América
O Império Inca
o índio é,
sem luz, apenas,
é triste.

Por trás do silêncio é
nunca, nunca mais voltar.
O Inca foi,
morrer para o sol,
e alma é um condor
voando para chorar a sua dor

Voar, voar o condor
na imensidão, na sombra altipampa.
Na raça do sonho americano
No sangue do índio e da raça

O Inca tem sido traído,
as flautas estão chorando.
A Pachamama ensina o Coya
e morrer pela liberdade!
 texto foi elaborado com base em informações da Wikipédia.

Nenhum comentário:

Postar um comentário